Форум » Маджестия » Дессильдар. Рыбацкая деревня » Ответить

Дессильдар. Рыбацкая деревня

Ishytori: Небольшая деревня, расположенная недалеко от устья реки Кармай. Около 30 рыбацких домиков, 10 утлых лодок пришвартовано возле реки, на пляже рядом развешены для посушки сети.

Ответов - 59, стр: 1 2 All

Kone: - Мы пришли. - Сото окинула деревушку взглядом. Деревушка примостилась на берегу, у излучины реки. Примерно тридцать домов, с высокими треугольными крышами, крытыми соломой окружали деревенскую площадь. В центре возвышался большой дом старосты. Несмотря на скромные размеры, деревня находилась возле большого тракта. И дом старосты видимо совмешал в себе функции гостиницы и трактира, для уставших путников. - Май, ты молчи. - Она показала чтобы он не чего не говорил. - Хотя в прочем, если что, говори "да", и "хорошо". - Она вопросительно посмотрела на парня. - Ты меня понял?

Ishytori: Сото что-то сказала Маю. По ее тону и жестах можно было предположить, что она говорит ему молчать. "Могла бы и не напоминать: не дурак ведь!" - немного обижено надулся парень. Они прошли к дому старосты. Людей вокруг было немного, а те, что были, не обращали на них особого внимания. "Наверное, путешественники здесь - обычное дело" - подумал юноша, осторожно осматриваясь. Когда они подошли к дому старосты, дверь прямо перед их носом отворилась, едва не дав по носу неосторожно сунувшемуся вперед в порыве благородства Маю - парень просто хотел открыть для Сото дверь. Здоровенный загорелый мужчина с мутными черными глазами воззрился на двух путешественников. - Не путайтесь здесь под ногами, мелкотня, - пробасил он, несколько секунд помолчав, и, обойдя их, отправился куда-то в сторону реки. Май еще провожал здоровяка глазами, а Сото уже вошла внутрь. На минуту замешкавшись, юноша поспешил за ней.

Kone: - Извините, хозяин дома. - Сказала сото громко. На ее голос вышла не молодая женщина, и скептически окинула пару взглядом. - Вы хотите у нас остановиться, молодые люди? - Она посмотрела на Сото и в ее усталых глазах мелькнула усмешка. - Нет, у нас есть товар. Сото положила сверток на пол и развернула его. - Качественная корабельная снасть, трех видов. - В таком случае подождите, мой муж вышел только-что, проходите в комнату. - Последовав совету хозяйки дома Сото с прошла в помещение по всей видимости для приема гостей. Кивнув Маю делать тоже самое.


Ishytori: Подождав, пока Сото с хозяйкой (а сомнений, что это была именно она, быть не многло) переговорят, Май прошел за девушкой в комнату. Та оказалась небольшой и обставленой довольно скудно: грубый деревяный стол да несколько стульев, под стеной два сундука, один больше, другой меньше. Оба на замке - видать, чтобы уберечь сождержимое от слишком длинных рук некоторых гостей. "Видно, здесь всякие бывают", - подумал юноша, усаживаясь на стул рядом с Сото. Ждать им пришлось недолго: уже за несколько минут хозяин дома вошел внутрь. Это был невысокий коренастый крепыш с уже начавшими седеть темными волосами, безбородый, зато с длинными усами. Май почти восхощенно посмотрел на последнее достояние человека: он таких усов еще в жизни не видел. Мужчина окинул спутников цепким взглядом, и в его глаза промелькнуло небольшое разочарование. Сев за стол напротив, он сказал: - Мое имя Дарис. Мне сказали, что вы хочете мне предложить снасти.

Kone: - Да. - Сото кивнула Маю. -Тащи сюда этот сверток. - И повернулась к старосте. - Мы бы хотели их обменять на одежду. И некоторое количество продуктов. Взгляд старосты оставался скептическим. - А почему дела ведешь ты, а не парень? - этот вопрос оказался для Сото неожиданным. - Нуу, он из далека, по этому практически не говорит на местном наречии. - Выкрутилась из неловкой ситуации она.

Ishytori: Сото с мужчиной о чем-то разговаривали. Девушка кивнула парню, что-то говоря. "Веревки, наверное", - догадался юноша. Товар был представлен. Дарис долго рассматривал снасти, качая головой и хмыкая, потом повернулся до Сото. - На одежду, занчит... - его взгляд был задумчивым. - Ну, товар неплох. Что вам конкретно нужно?

Kone: Сото что-то прикинула в уме. – Нам надо, четыре дорожных плащя, 2 широкополые шляпы, одна пара сапог, на мою ногу, и недельный запас продуктов. Дарис скептически посмотрел на сверток. – А не многовато. - Ну, можно без сапог. – Сото начала торговаться. - Ладно, хорошо я посмотрю, что у нас есть. – Дарис встал, и посмотрев на гостей добавил. - Посидите здесь, сейчас я пройдусь по домам, обменяю ваши снасти на вещи. – Он крикнул куда-то в глубину дома. – Эй, жена угости гостей чем-нибудь, я скоро прейду. Под угости гостей, вероятно, подразумевалось, присмотри за ними. Хозяйка принесла хлеб, и какой то напиток. Хлеб был домашний, еще теплый, а вот напиток оказался довольно кислым домашним вином. Хозяйка устроилась напротив и наблюдала за гостями. Сото попыталась ее разговорить, но у нее не получилось. Вскоре вернулся Дарис. Принеся с собой четыре, правда, не первой молодости плаща, две широкополые шляпы и мешок с продуктами. – Тут хлеб, вяленая рыба, немного гречихи, соль. В общем, все что смог обменял. – Он сложил вещи на стол рядом с Маем. - Спасибо за гостеприимство. – Сото встала, показывая Маю, что пора уходить. – Кстати, а где тут есть таверна, или кабак? - А как же. – Дарис усмехнулся. – За домом пристройка. Там мой младший брат хозяйничает. - Ну что же спасибо. Пойдем Май. – Сото взяла мешок с продуктами, и направилась к выходу.

Ishytori: Перекусив тем, что дала им хозяйка, Май вместе с Сото дождались, когда Дарис принесет все, что смог выменять на снасти. Девушка забрала мешок с продуктами, парень - все остальное. Выйдя с дома старосты, они обошли дом и увидела какую-то пристройку, которая, судя по вывеске, на которой красовалась куриная ножка и бокал вина, была не чем иным как таверной. - Постой, Сото, у нас ведь уже есть еда! - воскликнул Май, потом хлопнул себя по лбу. - Черт! Она же меня не понимает! Ну вот что за дела! А девушка тем временем уже зашла внутрь, и юноше ничего не оставалось, как проследовать за ней. Внутри оказалось довольно темно и много людно. Парень всегда тушевался в таких местах, так что тепер шел з аСото, пытаясь не потерять ее с виду в толпе. "А ведь помещение-то вроде небольшое. И как сюда столько влезает?" - думал он, пропихиваясь между людьми.

Kone: «Отличное место, и народу то, что надо». Думала про себя Сото. «Надо найти не местного». Сото лавируя между людей протиснулась, к грубо сколоченной деревянной столешнице, изображавшей барную стойку, и отделявшей зал от служебного помещения, и огляделась. Внезапно лицо ее, приобрело кислое выражение. Она нашла глазами Мая, и махнула ему рукой. – Уходи быстро.- И сама аккуратно направилась к выходу. - Эй, а ну стой. – Реплика исходила от полного, немолодого мужчины, не плохо одетого для деревенского жителя. Сото рванулась к выходу. Но ее поймали крепкие руки, здоровый молодой парень поднял ее вверх за талию и немного встряхнул. – Эта. - Ага. – Полный мужчина поднялся со своего места. – Я же тебя давно запреметил. – И обращаясь к окружающим. – Этож, воровка, меня ростовщика Ренова весь Дессильдар знает, (он конечно бессовестно преувеличивал). А эта сука, на днях всунула мне статуэтку, под залог, говорит, золотая, так яж потом проверил, а внутри свинец. - Ты старый козел, ты за словами следи. – Сото яростно прервала реплику Ренова. – Одна позолота на статуэтке стоит, больше чем ты за нее заплатил урод. – Сото дернулась в руках и парень держащий ее поставил ее на пол, но продолжал держать крепко. - Вот слышите, она признается. – Ренов чуть не скакал от радости. – Я требую суда. Надо отвезти ее на ярмарку, там представитель князя пусть решает что с ворьем делать, а сейчас в яму ее чтоб не сбежала сучка. - Пошли. – Парень державший Сото, вывернул ей руку за спину. – И не упирайся, не хочешь идти, отнесу. – С этими словами он толкнул ее к выходу.

Ishytori: Сначала Сото уверенно - в отличие от Мая - прокладывала себе путь в столпотворении, но вдруг застыла, и, встретившись с парнем галазми, указала на выход. Ничего не понимая, юноша направился к дверям и уже почти выбрался наулицу, как услышал за спиной какие-то возгласы. Обернувшись, он увидел, как какие-то люди схватили девушку, и не похоже было, что намерения у них мирные. - Эй, отпустите Сото!! - позабыв, что его язык не понимают, юноша попробовал пробиться через толпу, которая уже с довольно явным интересом наблюдала за происходящим, однако это оказалось не так-то просто. Когда же парень попробовал протиснуться между какой-то плотной женщиной и дылдой-рыбаком, девушку как раз подтолкнули к выходу, и толпа расступилась, давая дорогу. Юношу оттеснили, и он мог только безпомощно наблюдать за тем, как ей скручивают руки. - Сото!! Сото!!! - его крик потерялся в возгласах крестьян. В толпе он и не заметил, как повязаная на голову косынка сползла с головы, обнажая светлые волосы. Какая-то бабка, которой ткань упала просто на лицо, посмотрела на Мая и с ужасом зашамкала: - Шветлые волошы!!! Неудача!!! На ее голос обернулись другие крестьяне, и даже тот человек, который схватил Сото, на время застыл, заинтересовано наблюдая за сложившейся ситуацией. Май вдруг обнаружил себя в своеобразном круге. Со всех сторон смотрели недружелюбные лица. - Прочь с нашей деревни, приносящий несчастье!! - Убирайся, светловолосый!!! - Катись к чертям, щенок!! Нам только светлых здесь нехватало!! - Неудача!! Неудача!!! Крестьяне вытолкали парня наулицу, зетм кто-то подобрал с земли камень и кинул в его сторону. Юноша увернулся, но кто-то другой сделал то же самое. - Прочь!! Убирайся!!! Вон!!! - летели со всех сторон возгласы, и хоть Май и не понимал значения слов, общий их смысл был ему прекрасно понятен. Закусив губу, он бросился прочь с деревни. "Сото! Я не могу тебе сейчас помочь!! - проносилось в его голове. - Но ты только погоди!! Я приведу подмогу!! Мы обязательно тебя спасем!!!"

Kone: Так называемая яма представляла собой вырытую недалеко от дома старосты на площади землянку, большая часть корой была покрыта бревнами, а вход прикрыт деревянной решеткой, запиравшийся перекладиной. Лестницы не было. и когда Сото втолкнули внутрь, она упав с двух метров, растянула ногу. Выматерившися про себя, она встала и осмотрелась.

Kone: На ногу было наступать больно, глаза не сразу привыкли к темноте. И она заметила в углу силуэт человека. - Эй, ты кто?

Nokiro: Проснувшись от голоса Сото Мей постаралась разгледеть в темноте силует девушки: - Привет. Меня зовут Мей я маг, мой уровень НС. Меня сюда посадили обвиняя в краже. А ты кто???? Вижу у тебя что то с ногой?

Kone: - Маг, сидит в яме. Хаха. - Сото села на землю. - С ногой все нормально растянула просто, скоро пройдет. - Сото облакатилась спиной на столб подпирающий крышу землянки. - И долго ты тут сидишь?

Nokiro: Поудобнее усевшись на земле и подперев руками голову Мей сказала: - Не так уж и долго всего лиш два дня. Не думала что у меня окажется соседка. Теперь хоть будет с кем поговорить. - И на лице у Мей появилась улыбка. - А ты как здесь оказалась?

Kone: - Просто. Меня обвинили в мошенничестве. - Сото стянула сапог с поврежденной ноги. Стопа была покрасневшая и уже начала отекать. - Да в таком состоянии мне отсюда не выбраться. - Она скептически посмотрела, на решетку, перекрывавшую доступ к свободе, и служившую единственным окном. - Судя по виду ты не здешняя, путешествуешь? Кстати зови меня Сото, это не имя, это прозвище. - Сото грустно рассмеялась.

Nokiro: - Ты права, так уж сложилось что я путешествую - Мей задумалась на пару секунд, а потом еще раз взглянула на ногу Сото.- Мда с такой ногой шансы вибраться только уменшаются. У меня есть идея! - радосно вскликнула Мей и начала рытся в своем мешке - Вот, нашла! - достает маленькую баночку с целительной мазью и дает Сото. - Это должно снять покраснение и отек с твоей ноги.

Kone: - Спасибо. - Сото аккуратно взяла баночку, как будто внутри сидела змея, которая могла от неосторожного обращения выпрыгнуть наружу, и открыв ее принюхалась. - А нечего, пахнет приятно. - Она зачерпнула пальцем немного содержимого, и начала втирать его в ногу. Через какое-то время приятный холод, успокоил ноющую боль. - Хм, еще раз спасибо. - Сото вернула баночку владелице. - Странный ты маг, не похожа на то что в народе о них рассказывают, больше на целителя. - Она задумалась. - Что же ты такое украла, что попала сюда?

Nokiro: - Та не за что - Мей улыбнулась и положила баночку назад в мешок - На самом деле я ничего не крала, меня подставил мой спутник, с которым я путешествовала где-то неделю. Он стащил довольно большую сумму денег у старосты и сделал так, чтобы я оказалась на месте преступления, наплев с три короба, чтобы я ему, дескать, помогла в благородных намерениях. - сказала Мей со злостью - А дело было так - немного задумавшись она начала расказ - Спутник сказал, что влюбился в дочь старосты, а она ответила ему взаимностью, вот только отец против их союза. Он попросил меня постоять на шухере ночью, пока он заберется к ней в окно для свидания, а сам стащил деньги старосты и смотался. Его заметили и погнались. Он сбежал, а вот староста налетел на меня и посчитал сообщницей. Вот так. - и на её лице появилась грусть.

Kone: "Похоже она не совсем понимает, во что вляпалась." Сото задумчиво посмотрела в потолок. - Да, не повезло тебе с спутником. - Она посмотрела на девушку. - И что, у тебя нет никаких магических фокусов, чтобы покинуть, это не гостеприимное место?

Nokiro: Мей снова задумалась: - Может и есть просто я не очень хочу идти против закона. Может есть належда что нас кто то спасет? Как думаешь? - и она с любознательным взглядом посмотрела на Сото. - Ах да, ты есть не хочешь? У меня кое-что осталось из еды, можем перекусить.- сказав Мей улыбнулась.

Kone: - Еда, еда это хорошо. Может и перекусим. - Нога уже почти перестала ныть, и Сото пересела ближе к девушке. - Чего там у тебя, за еда? - Она поближе разглядела девушку. - Мне бы твой оптимизм.

Kuroinu: - Джу, Азазель, можете вы, как кошки, тихо прокрасться вдоль стенок домов и хотяб примерно определить где держат Сото? - костер был готов, факелы тоже, оставалось зажечь их и приступить к операции спасения.

const1984: - Можем. - уверенно сказал Азазель, заинтересованно виляя хвостом. Он присел, рассматривая дома, и, чуть помедлив, продолжил с долей смущения и стыда. - Пожалуй, лучше я один пойду в разведку, а Джу пусть в резерве останется - на всякий случай. Слишком много пока неизвестных факторов которые нас там ожидают. Стыдно признаваться, конечно, но разведка была моим тайным хобби. Пока я жил в монастыре мне нравилось тайком пробираться в кельи братев и уходить незамеченным. Я ничего не крал и не рассматривал в их комнатах, мне просто очень нравился сам процесс проникновения и ухода. Конечно, тогда это была лишь своеобразная игра, и? кроме телесного наказания и внушения от падре, мне больше ничего не грозило, но ловить меня с поличным удавалось только ему. Не думаю что мои нынешние соперники способны на такое.

Ishytori: "Это ж надо, какие подробности вдруг всплывают! - Май ошарашено смотрел на Азазеля. - Никогда бы не подумал, что он подобным занимался". - Тогда мы тебя подождем, - парень серьезно посмотрела на кота. - Только будь осторожен, эти крестьяне, похоже, горазды камнями кидаться в любого более-менее непохожего на них. Юноша от всего сердца надеялся, что с послушником ничего не случится. И с Сото тоже. - Кстати! - вдруг вспомнил он. - Мы ведь с Сото обменяли снасти на местную одежду и немного еды. Вот только когда началась эта катавасия в таверне, все осталось там. Может, нам удастся как-то забрать то, что выменяли? - Май посмотрел на Джу с андой поочередно.

Kameo-Margo: - Можешь и один сходить, кошка развела руками, и упёрла их в бока. Сообщение о шпионском прошлом Азазеля заставило девушку весьма двусмысленно ухмыльнуться. "Ему повезло, что он жил в монастыре, где не было женщин. Они, обычно, более внимательны, а при самозащите ещё и непомерно сильны." - Забрать? Сначала у нас по плану наведение паники на жителей. А потом можно и забрать. Кстати, можно и ещё что-нибудь прихватить, хотя воровать нехорошо, - задумчиво закончила она.

Kuroinu: - Воровать то не хорошо, но и людей за решетку сажать тоже не хорошо, и камнями кидаться не хорошо, и считать всех непохожих на тебя монстарми тоже не хорошо. Так что по сравнению с этими обывателями мы не злодеи уж точно. Анда никогда не любила "обывателей", людей, живущих в своем маленьком мирке, жаждущих недолговечных удовольствий и не видящих ничегго за кругом своих интересов. Очень не любила, но даже нелюбовь к чему-то не могла заставить ее причинить этому вред. - Думаю стоит взять все, что может быть полезным. Они от этого не обеднеют, а нам припасы помогут выжить в этой милой стране, или куда там мы попали.

const1984: - Я тоже считаю что мы вправе забрать все, что вы оставили в таверне - это теперь наше. Ну и кое-что захватить сверх того, в качестве компенсации морального ущерба; много в спешке мы все равно не унесем. - сказал Азазель, снимая рясу. Аккуратно свернув и передав ее Маю он добавил: - Я постараюсь вернуться как можно скорее. А в случае какой-нибудь непредвиденной ситуации, например, если Сото соберутся казнить, подам хоть какой-то сигнал. Думаю, моих голосовых связок вполне хватит на то, что бы мяукнуть на всю округу. Ну, пожалуй довольно слов - у нас может быть на счету каждая минута ...... Осторожно спустившись вниз Азазель укрылся в ближайшей растительности, и, принюхавшись, тяжело вздохнул - дело оказалось немного сложнее, чем он ожидал: многочисленные ароматы самой разнообразной рыбы делали запах Сото еле уловимым, да и, вдобавок, пробудили в молодом коте нехилый аппетит. Взяв себя в руки он осмотрелся: невдалеке висел плащ с капюшоном - видимо он предназначается для рыбалки в плохую погоду и его повесили здесь сушиться. «Он мне чуток великоват - можно было бы попробовать слиться с толпой. Спрятать лапы в рукава, на морду капюшон, вот, только, ноги меня выдадут, и не думаю что здесь поблизости есть обувь подходящего размера. Да и усы с хвостом так просто не спрячешь... Неудачный это план. Думаю лучше всего мне будет полагаться на свой слух...» - размышлял про себя Азазель, в итоге так и сделав. Ему пришлось побегать по деревне: вначале след привел его к клетке, но она была пуста, затем он таки обнаружил Сото сидящей в яме вместе с еще какой-то девушкой. Вернувшись он рассказал друзьям обо всем увиденном.

Ishytori: Ожидание тянулось очень медленно, но наконец Азазель вернулся. Из его рассказа получалось, что Сото заперли в яме с какой-то незнакомкой и, похоже, пока казнить не собирались. Юноша лишь подивился тому, как кот смог так ловко пробраться в деревню и выйти оттуда незамеченым. Положение дел было ясно, местонахождение обьекта операции по спасению тоже. парень посмотрел на Джу: - Ну что, идем спасать Сото? Согласно плану.

Kameo-Margo: Кошка уже чувствовала себя мародёром несмотря на то, что они ещё даже не вошли в деревню. Она помахала в воздухе факелом, а затем подожгла его, поднеся к пламени костра. Азазель вернулся из разведки и доложил о сложившейся ситуации. - Идём, - вздохнула она, ответно посмотрев на Мая. "Ну здравствуй, неправильная жизнь..." Выглянув из-за куста, девушка увидела двух охранников. Похоже, они патрулировали периметр деревни, и именно сейчас оказались в непосредственной близости от компании. Охранниками их можно было назвать с большой натяжкой. Судя по всему, в деревне существовал какой-то график дежурства, и именно его придерживались селяне. Несмотря на это, у людей было то, что заставило кошачьи глаза сверкнуть нетерпением. Оружие. Мечи. "Ай, ладно! Всё равно мы много чего утащить собрались! Пара мечей не помешает!" - Выступаем! - громким шёпотом сообщила она, лукаво улыбнувшись, и взяла низкий старт. Нападения эти двое явно не ожидали. Первым на их лицах отобразилось удивление, затем появился первобытный ужас. А испугаться было чего: к ним на огромной скорости приближалось похожее на человека существо, покрытое шерстью, с факелом в руке. При этом оно скалилось во всю морду своего лица. На самом деле Джу просто очень широко улыбалась, но у страха глаза велики, поэтому "охранники" выхватили оружие. Но было поздно. - Раз! - возвестила кошка, не давая замахнуться тому, что был справа, и с силой опуская на его голову основание факела, - Два! - не менее радостное восклицание, и второй мужчина получил в челюсть. На пару мгновений динамика происходящего поумерилась - это Джу вытаскивала из рук валяющихся без сознания селян оружие. Осматривать мечи не было времени, поэтому она заткнула их оба за пояс с разных сторон, и обернувшись к компании махнула факелом в сторону деревни. - Вперёд, ребята!



полная версия страницы