Форум » Маджестия » Большая ярмарка возле Северных ворот Лангории » Ответить

Большая ярмарка возле Северных ворот Лангории

Ishytori: Огромное скопление яток, ларьков, тележек с товарами и много чего еще похоже на небольшой самостоятельный городок. Множество переулков и торговых рядов выводят на небольшие площадки, на которых зрителей развлекают бродячие артисты, или уводят в трущобы, где находиться иногда просто опасно для жизни. Здесь можно купить и продать почти все, что душе угодно. Сюда сьезжаются как самые богатые купцы Урлории, так и местные деревенские, желающие продать то, что выросло на огороде. Одно лишь отличает эту ярмарку от остальных: здесь нигде не найдешь гадалок или предсказателей судьбы. Ведь Лангория - центр религии Илно, и братья Ордена Разящего Меча, облаченные в белые одежды, всегда готовы устранить угрозу, исходящую от еретиков и язычников. Ярмарка проводится каждый месяц и длится неделю.

Ответов - 246, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Kone: Халка взял документы, и аккуратно убрал их во внутренний карман куртки. - Что же удачи. В шесть часов мы получим груз и сразу отправимся. - "На самом деле не все было так просто. Лучше было бы получить груз сразу, всеравно прийдется тащить телегу до постоялого двора, чтобы упрятать в нее Моргана. Но других вариантов не было". Прервав свои размышления он посмотрел на девушку. - Возвращаемся, у нас еще гдето три часа на сборы.

Arrow: Рее не очень нравилось, что Халка начал ей указывать что ей делать, но пока смолчала, сейчас было не время для ссоры. - Да пошли. - Рея потянулась, чтобы размять суставы. За весь день даже толком посидеть и отдохнуть не удалось. Вдруг желудок сильно заурчал, что Рея попыталась скрыть неуверенным кашлем. И не дожидаясь Халку пошла вперед, пряча смущенное лицо.

Kone: Халка вышел следом за девушкой, и немного постояв проводил ее взглядом. "Собственно, она сама куда надо доберется." Его заботило другое. "Груз есть, повозка есть, надо как то спрятать парня в повозке. Для этого прийдется подогнать повозку к постоялому двору." Мысли пытались за что-то зацепиться. "Интересно, а что твориться на заставе." Подумав об этом, Халка направился. в противоположную от постоялого двора сторону, по дороге ведущей к выходу с ярмарки.


Arrow: - Кстати, ты упоминал о "компаньонах". С нами будет кто-то еще о ком я не знаю? - Тут рея заметила, что идет в одиночестве и озадаченно проследила взглядом за халкой, удаляющимся в противоположном направлении. "куда это он пошел... мог бы хоть предупредить. и долго нам его ждать?". Тут из-за угла показалась стража. Рея на всякий случай запахнулась поглубже в плащ, она совсем забыла что нужно быть осторожней и их до сих пор ищут, и быстрым шагом направилась обратно ко двору. "Кажется это было здесь... или здесь..."

Arrow: Рея наугад выбрала один из переулков, не сильно заботясь правильно ли она идет. Времени у них было много, а у девушки наконец появился шанс побродить по ярмарке. По мере того как она шла вперед менялось не только окружение - все меньше было видно богато одетых людей, и народ становился более разношерстным, - но и товар на прилавках выглядел подозрительно незаконным. Как и ожидалось, в конце улицы она обнаружила толпу людей, окруживших игроков за столом. "Ни одно приличное место не обойдется без любителей азартных игр. Как раз то, что нужно" - думала Рея, предвкушая игру.

Arsaia: "Чем бы себя заняяять..." - подумала Арси, едва за Реей закрылась входная дверь. - "Терпеть не могу спокойно сидеть и чего-то ждать.." Накинув на плечи плащ, и одев капюшон, закрываясь от света, Арси положила руки на стол, обхватив при этом сидящего на нем Кироса и положила голову на руки. "Можно и поспать немножко пока Рея упражняется в умении убеждать купцов. Придет - разбудит." Спустя мгновение девушка уже крепко спала. Однако Кирос был явно другого мнения о том, чем им стоило бы заняться. Выспавшись за день, он, как и его хозяйка, не желал спокойно сидеть на месте, а удивительные запахи, наполнявшие таверну, побуждали его к тому, чтобы направиться на исследование территории. Бесшумно выскользнув из рук Арси, фрайх спланировал на пол и, тихонько постукивая когтями по полу, направился в сторону кухни.

Arrow: По подсчетам Реи, она гуляла по ярмарке примерно часа полтора, учитывая еще то время, пока она пыталась разобраться куда ей идти. Нагруженная большим пакетом кое-какой сдобной провизии, она боком протиснулась в дверь таверны. Посетителей стало больше, чем когда они уходили, значит нормально обговорить детали отъезда здесь не удастся. Рея обратила внимание, что Эрга по прежнему сидела за стопкой книг, возможно, она даже не заметила их отсутствия. Оглянувшись в поисках подруги, Рея заметила ее спящей за их столиком. - Арси, нашла где спать. - сказала Рея, сев рядом. Когда та не отреагировала, Рея потянула ее за щеку и рассмеялась - такое смешное у нее при этом было лицо.

Arsaia: Арси аж проснулась от такой наглости. - Фэя, фто ты фелаешь?! - сонно пробормотала девушка и высвободив щеку из пальцев подруги, отвернулась в другую сторону и плотнее завернулась в плащ - поразвлекайся с Киросом, я спать хочуу... И тут до нее долетел запах свежеиспеченных булочек, купленных Реей по дороге в таверну... - Тааак, я передумала! - Арси резко выпрямилась и скинула плащ. - Реея, ты прелесть! - девушка кинулась к подруге на шею, едва не перевернув пакет с провизией, - Это же мои любимые булочки!

Kone: Халка вернулся в подавленном настроении. Бросив сумрачный взгляд на девушек, он протопал стойке бара и перегнувшись за нее нагло достал бутылку и стакан, которы там были припрятаны. Налив примерно полстакана, он уставился в окно, и принялся размышлять над тем, что-же делать. "То, что, на заставе усилят посты он предвидел. Но вот наличие мага священника сканирующего проходящих и грузы он не ожидал. Это конечно делает честь ордену, взялись за поиски они серьезно. Но как, черт возьми провести через заставу раненого парня." Осушив стакан залпом, он потянулся размял плечи, и крикнул. - Рими как там сборы? ты меня слышишь!

Arrow: - Неужели ты такая голодная? - сказала Рея смеясь. - О, смотри кто пожаловал. Какой-то он невеселый. - она головой указала на только что вошедшего Халку. - Пойду-ка я с ним поговорю. А, только не ешь все. Там еще продукты в дорогу. Рея заняла место рядом с Халкой. - Ты смотри не увлекайся, а то нас через заставу не выпустят. И, надеюсь, ты меня на ярмарке не просто так бросил? И в чем дело, плохие новости?

Kone: - Эмм, леди, мы уже с вами на ты? - Халка скорчил комичную физиономию. - Хорошо, меня это устраивает. - Его лицо снова стало серьезным. "Он понимал, что рано или поздно, этот разговор произойдет." - Мне надо обсудить с вами одну проблему. Если не возражаете, поднимемся на верх. - "Единствено что он мог сейчас сделать, это показать им Моргана, и попросить помощи, обьяснив ситуацию."

Tsuki: Рими слышала, как Халка что-то прокричал ей снизу. "Вот ведь! Это же несложно, подняться всего лишь на 2-й этаж и сказать прямо. Лентяй. Надеюсь, но не думает, что я поступлю так же." Сумки были уложены, Морган спал после приема отваров. И вроде бы ему даже стало немного лучше, по крайней мере он был уже не такой бледный. Девушка еще раз всё оглядела и осталась довольна результатами. Она вышла из комнаты и спустилась вниз. Халка сидел рядом с незнакомой девушкой и что-то ей говорил. Причем это что-то было судя по всему весьма серьезным.

Kone: Халка краем глаза заметил, сошедшую с лестницы Рими. - А Рими. Как там парень?

Arrow: - Хорошо... - протянула Рея с сомнением. "можно ли вообще ему доверять". - Только позову Арси. Рея подошла к Арси, уплетавшей булочки: - Знаешь, кажется что-то случилось. Халка предлагает подняться наверх и обговорить кое-какие дела. Будь настороже, на всякий случай. Она уже шла к лестнице, как вдруг резко остановилась и подбежала обратно: - Арси! А где Кир??

Tsuki: - Морган спит. Кажется, ему лучше. Но я не уверена, что он хорошо перенесет дорогу. - Рими оглянулась на двух девушек за столиком неподалеку, с одной из них Халка только что разговаривал. - Я же правильно поняла, что мы уезжаем? С ними?

Kone: - Да с ними. - Он сделал приглашающий жест, в направлении лестницы на второй этаж. - Пойдемте. - Халка поднялся на второй этаж, и зашел в комнату где лежал Морган, дверь он нарочито оставил открытой. "Интересно какова будет их реакция, если девушки психануть или испугаться, план будет провален, и сбежать удасться если только с боем, да и то шансов мало." Отгоняя нехорошие мысли, он тряхнул головой.

Arsaia: Арси недоуменно посмотрела на Рею. - В смысле где? Конечно же опять спи... ой! В ту же секунду Кирос с довольным видом опустился к ней на руку. -Видимо, уже не спит. - улыбнулась Арси, - Хочешь булочку? Однако внимательно присмотревшись к измазанной мордашке фрайха она тут же подскочила и, взяв Рею под руку, направилась к лестнице. - Есть у меня такое подозрение.. - тихо шепнула она Рее, - что он опять куда-то влипал.. а поэтому пошли-ка скорее от кухни к нашему новому знакомому, тем белее, что он, кажется, что-то хотел обсудить.

Arrow: "Опять он куда-то отлучался... Может бы ему было лучше остаться в лесу. Но лучше об этом Арси не говорить - это ее расстроит", думала Рея, поднимаясь по лестнице. - Думаю нам туда - она указала на открытую дверь. И постучав для приличия, они зашли вовнутрь. В комнате на кровати лежал человек с очень бледным лицом, будто пережившем тяжелую болезнь. Рея перевела взгляд с Халки на парня и обратно. "Это и есть то, что он хотел нам показать? Неужели нельзя было сказать о нем внизу, зачем нужно было беспокоить больного?", а вслух сказала: - Это твой друг? Он едет с нами? Ммм... Ты уверен, что он выдержит дорогу?

Kuroinu: Пум... Эрга захлопнула последнюю книгу. У нее было такое чувство, будто она побывала в долгом путешествии по интереснейшим местам. Но - книги закончились и путешествие было окончено. Что же делать дальше? Этого Эрга не знала. В этот город она пришла посмотреть на армарку, вот она увидела ее, купила столь интересные книги, вот прочла их от корки до корки. Наверное нужно было двигаться дальше, продолжать это путешествие без цели и конца. Ей очень хотелось узнать людей, узнать что же это значит - жить. Ради чего, ради кого, как?... Но оставалось еще кое-что - Эрга не смотря ни на что беспокоилась как же там тот молодой человек Морган. Необъяснимо ей хотелось быть уверенной что с ним все будет в порядке. Наверное это люди называли "состраданием"? Увязав все книги в одну стопку она поднялась на второй этаж и нашла комнату, где спал Морган. Дверь была открыта и в комнате толпился народ. - Здравствуйте, дамы и господин. - она поклонилась. - Прошу простить если я помешала вам. Мне просто хотелось бы узнать, как здоровье господина Моргана?

Kone: - Как видите не очень. - Халка немного собрался с мыслями. - Да это наш друг, и он едет с нами. Собственно ради него все это и затевается. - Он внимательно посмотрел на девушек. - Дело вот в чем. - "Черт как получше сказать то". В голову не приходило ничего остроумного, и Халка решил действовать на прямую. - Этот парень, и есть виновник переполоха, это он поставил на уши городскую стражу и белых братьев. Вобщем то, он не сдела ничего плохого. - "Мм, опять не то". Халка сделал паузу. - Если вам очень интересно что произошло, девушки вам потом об этом расскажут. Наша задача вывести парня из Лангории, потому что рано или поздно его найдут. А милосердные Белые братья, милосердием не отличаться. - Он хмыкнул. - Для этого нам нужна повозка где его можно спрятать. И поэтому мы согласились на сопровождение груза. - Халка опять сделал паузу. - Вы нам поможете?

Arrow: "Переполох он устроил? Мне не послышалось?" - Рея недоуменно переглянулась с Арси. "В любом случае о нашей истории лучше молчать". - И ты нам так доверяешь, что свободно все рассказываешь? А не боишься, что мы вас сдадим? - они и так по горло увязли, а теперь еще будут находиться в большей опасности. "Ах, черт, то-то все так удачно складывалось. Что же делать? Искать другой эскорт уже поздно." Рея задумчиво разглядывала лицо парня, лежащего в кровати. "На бандита не похож вроде. Да и пришлось по-моему ему очень туго. Тоже наверно попал не в то место, не в то время". - Что скажешь Арси, не можем мы бросить их в беде, правда же? - "Нельзя дать им понять, что мы тоже не в завидном положении".

Tsuki: Подопечный Рими спал. Он был еще очень бледен, но выглядел явно лучше, чем несколько часов назад. "И зачем его надо перевозить в таком состоянии? Ну, то есть я понимаю, зачем, но... Ему бы еще пару дней полежать спокойно. А тут еще и компания увеличится, новые лица..." Она посмотрела на девушек повнимательнее. Вроде бы ничего так девушки. Хотя что-то подозрительное в них все же было. Ну и ладно, ей к таким вещам не привыкать. Тем более, что они с Халкой иногда выглядят наверно еще более подозрительно.

Arsaia: - Думаю, что не можем, - Арси улыбнулась и окинула комнату быстрым взглядом. - Такой большой компанией и поедем?

Arrow: - Кажется договорились? Думаю, нам пора отправляться, нас уже ждут. - Она опять перевела взгляд на Моргана. - Он хоть стоять на ногах может? Как мы его прятать будем? Предлагаете положить на дно телеги и сверху прикрыть товаром? Даже в этом случае, при всей суматохе, что сейчас твориться, не удивлюсь, если нас будут проверять. Имя Хааса хоть и имеет определенный вес, но полной неприкосновенности дать не может, если вы надеялись на это, то у нас большие проблемы. Думаю, для начала надо бы посмотреть что за телегу нам выделил торговец, и подогнать ее поближе к таверне.

Kone: - Да именно так. - Халка облегченно вздохнул. - Я думаю как нибудь прорвемся, есть у меня кое какие идеи. Но об этом позже, вы правы сейчас нам надо получить груз, и подогнать телегу к таверне. Собственно уже пора отправляться за грузом. Пойдемте. - Он сделал Рее приглашающий жест.

Arrow: - Можно я лучше тут с остальными подожду? Арси иди ты, ты и лошадью умеешь управлять. Я все равно ничем помочь не смогу. - "Я и так целый день на ногах. Без меня уж справятся".

Arsaia: "Ну спасииибо," - подумала Арси, посмотрев на Рею, - Ладно, так и быть, я пойду вместо тебя, - произнесла девушка и, показав подруге язык, быстро выскочила за дверь.

Arrow: Как только Халка и Арси покинули комнату, Рея уселась на свободный стул и задумалась. Была вероятность, что в лицо ее все-таки запомнили, ведь тот охранник схватил ее за руку, и у него была возможность рассмотреть ее повнимательнее. - Точно! - она резко встала и побежала вниз. - Хозяйка! Не могли бы вы мне помочь? - крикнула она в глубину кухни.

Kone: - Кого нелегкая принесла. - Матильда закинула полотенце для посуды на плече, и вышла из кухни. - Тебе чего? - Она смерила девушку взглядом, так, словно она отвлекла ее, от очень важного дела.

Arrow: "Улыбайся. Улыбайся". Рея задумалась на секунду, подбирая слова. - У вас случайно нет чего-нибудь из мужской одежды. Любая подойдет и старая поношенная. Мой друг болен, и было бы неплохо его переодеть. Сами знаете, как при болезни часто приходится потеть.



полная версия страницы