Форум » Обитель ангелов » Рисунок №7 » Ответить

Рисунок №7

Jul: Я только недавно открыла для себя AS, поэтому для меня здесь много неизвестного. Хотелось бы поинтересоваться к какому событию относится рисунок №7 в разделе «группы»? Мне ОЧЕНЬ нравится! И кто на нем изображен вместе с Сецуно, его сестра?

Ответов - 34, стр: 1 2 All

Ayveren: Jul Просто арт, не приуроченный к каком-нибудь особому моменту в манге. А девушка там - Сара, только когда она Габриэль (т.к. волосы зелёно-голубые). Либо Росиэль

Hokuto: Ayveren пишет: цитатаА девушка там - Сара, только когда она Габриэль (т.к. волосы зелёно-голубые). Либо Росиэль Вот именно, что это Росиель, а не Сара.

Jul: Огромное всем спасибо! но хочу еще узнать: что символизирует собой это множество роз? Я заметила, что на одном из рисунков, у Сатаны (не знаю как его правильно назвать, вы уж извините) на плече змей, а в руке бутоны роз.


Jul: А кстати, а почему же тогда у Росиэля грудь женская?

Ayveren: Jul Может это не грудь, а рёбра выпирают? По-моему это Габриэль. Во всяком случае лицом оно больше похоже на Сару, нежели на Росиэля.

Laitini: Росиэль это! Вы посмотрите на прикид его. И хайр росиэлевский. А то что он такой девушкообразный - дык он же всегда такой был! щуплый и краааасявый 8-) Розы я думаю так просто, цветочки красивые... ну можно накрутить что в них заключен сакральный символизм, и т.д., но я на самом деле не думаю что тут какой-то умысел. А где это такая картинка с букетом?.. да еще и с Сатаной?..

Ayveren: Laitini Прикид, конечно, росиэлевский, но они там все... достаточно своеобразно одеваются, опять таки это не манга, а арт. А волосы вполне Габриэлевские (пока она их на порезала)

Integral: Чуть не в тему: а дальнейший перевод когда будет?

Jul: Этот рисунок, как я поняла, с Люцифером, в разделе демоны тоже №7.

Laitini: Integral Уже почти что есть 8-)

Ayveren: Jul С ним

Gil: Для Integral: уже. перевод уже. даже скрипты следующей главы готовы, но вот сессия, чтоб ей...

Laitini: Там на самом деле не Люцифер, а Асмодей. Вот. 8-)

Sirota: Эх...я уже изнемагаю, от желания прочитать эту мангу.... прям как-то аж злость берет, что я ее по кусочкам читаю.... А еще можно вроде как поздравить, если я не ошибаюсь, с завершением четвертого тома!!! (если я не ошибаюсь) а как представлю сколько еще томов впереди аж муражки по коже... просто ух...

Gil: Для Sirota: Аригато :) Наконец-то мы его (4 том) домучали. Мне в оставшихся 16-ти чудится злопастный Бармаглот... (/me обчиталось «Алисы..» %-)..). потомы что там чем дальше, тем чудесатее... то есть глючнее... то есть переводческая радость сплошная :)

Ayveren: Gil Меня давно мучает вопрос: как на русский переводить речь Шляпника? Она ж говорит о себу в третьем лице

Snus: цитатаМеня давно мучает вопрос: как на русский переводить речь Шляпника? Она ж говорит о себу в третьем лице А такой вариант, как попросту переводить ее речь в третьем лице тебя чем не устраивает? ^_^ А вообще-то персонажей с такой речью в аниме и манге полным полно.

Laitini: Не хочу портить народу жизнь спойлерами, но он(а) мало того что говорит в третьем лице... он(а) это еще и в среднем роде. По идее. Так что этот вопрос нас давно мучает тоже, но варианты есть, конечно...

Gil: По идее, надо переводить как безличные предложения.. но от этого теряется бОльшая прелесть речей существа :( так что переодически проходят вялые обсуждения... доберемся - будем думать активнее :) если есть какие-нибудь сохраняющие прелесть варианты - вносите, народ, предложения :)

vantala: Gil а ты переводи -- как про себя говоришь -- «Моё пошло туда-то...» 8)))))))

Laitini: vantala Не, так прелесть не сохраняется =) ты ж оригинал не видел =) оно говорит о себе так: «one has done smth.», «one is sm.», и т.д. Это так дивно на самом деле, по-русски хз как =)

vantala: Laitini посмотрю в оригинале -- тока я в нихонском -- как известное животное -- в известных фруктах... 8-) но у мне кажется, что моё пошло -- звучит вполне дивно, впрочем, вам решать.. 8)

Laitini: vantala Это дивно, но не куртуазно 8-) пропадает некая загадочность 8-)

Ayveren: vantala По моему «мы» звучит всё же лучше

vantala: Ayveren начал писать ответ, но инет сдох 8( -- так вот : двое на одного -- нечестноооо! 8) я имху высказывал, а вы, а вы...

Ayveren: vantala А мы тоже имху высказываем. Мы же никому высказываться не запрещаем.

Крэрр-Ра: Помнится, когда я только читала содержание и никак не могла найти манги или анимэ AS то я свято верила (на самом деле и сейчас верю), что на картинке 7 изображена Алексеэль, в момент, когда Сицуна умирает, а она оживает Как Асмадей? А я думала, это люцик. Хотя с другой стороны, если судить по змее, то это Асторот

Illiryel: Послушайте!!! Да сдались вам эти демоны вообще?!!! И кака разница кто-это? Главное - АRT просто прекрасный!!!!

Крэрр-Ра: Illiryel полностью с тобой соглсна

Аньянка: Помните в анимэ был такой рисунок показан где Росиель и Алексиель рядом лежат и руками держаться?! Есть ли где такой полностью!? Выложите пли-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-из!



полная версия страницы